Ma március 15-e van és ennek alkalmából hoztam egy kis meglepetést, ami nem más, mint Petőfi Sándor Nemzeti dal című költeménye, de angol nyelven. Mindezt természetesen George Szirtes tolmácsolásában.
Az 5 Perc Angol és a Soundcloud jóvoltából mindenki meg is hallgathatja.
Az 5 Perc Angol és a Soundcloud jóvoltából mindenki meg is hallgathatja.
National Song
On your
feet now, Hungary calls you!
Now is the
moment, nothing stalls you,
Shall we be slaves or men set free
That is the question, answer me!
By all the gods of Hungary
We hereby swear,
That we the yoke of slavery
No more shall wear.
Our
forefathers who fell from power
Fell free and lived as free men
will,
On land that was their own to till,
By all the gods of Hungary
We hereby swear,
That we the yoke of slavery
No more shall wear.
Deserves
his death with thieves and drudges,
For setting his own worthless
hide
Above his country’s need and pride.
By all the gods of Hungary
We hereby swear,
That we the yoke of slavery
No more shall wear.
It is the
finery of our betters,
Of slaves and fetters we grow
bored.
Leap to my side, ancestral sword.
By all the gods of Hungary
We hereby swear,
That we the yoke of slavery
No more shall wear.
Shall match
our ancestors’ in glory
The centuries of shame and hurt
Can now be washed away like dirt.
By all the gods of Hungary
We hereby swear,
That we the yoke of slavery
No more shall wear.
Grandchildren
those graves shall cherish
Singing our praises in their
prayers
To thank us that our names are theirs.
By all the gods of Hungary
We hereby swear,
That we the yoke of slavery
No more shall wear.
Természetesen az angol mellett
meg kell osztani magyar nyelven is, hiszen mégis csak a mi nemzeti ünnepünkről
van szó.
Nemzeti dal
Talpra
magyar, hí a haza!
Itt az idő,
most vagy soha!
Rabok
legyünk vagy szabadok?
Ez a kérdés, válasszatok!
A magyarok istenére
Esküszünk,
Esküszünk, hogy rabok tovább
Nem leszünk!
Kárhozottak
ősapáink,
Kik szabadon éltek-haltak,
Szolgaföldben nem nyughatnak.
A magyarok istenére
Esküszünk,
Esküszünk, hogy rabok tovább
Nem leszünk!
Ki most, ha
kell, halni nem mer,
Kinek drágább rongy élete,
Mint a haza becsülete.
A magyarok istenére
Esküszünk,
Esküszünk, hogy rabok tovább
Nem leszünk!
Jobban
ékesíti a kart,
És mi mégis láncot hordtunk!
Ide veled, régi kardunk!
A magyarok istenére
Esküszünk,
Esküszünk, hogy rabok tovább
Nem leszünk!
Méltó régi
nagy híréhez;
Mit rákentek a századok,
Lemossuk a gyalázatot!
A magyarok istenére
Esküszünk,
Esküszünk, hogy rabok tovább
Nem leszünk!
Unokáink
leborulnak,
És áldó imádság mellett
Mondják el szent neveinket.
A magyarok istenére
Esküszünk,
Esküszünk, hogy rabok tovább
Nem leszünk!